雑感(日記)

スティーブ・ジョブズの書き残した言葉

スティーブ・ジョブズが最後に残した言葉として、曖昧に伝えられている文章が以下。
疑問に思って英文にあたると最後の日に「書き残した」言葉らしい。

日本語訳を孫引きせずに訳してみたい。

I reached the pinnacle of success in the business world. In others’ eyes, my life is the epitome of success. However, aside from work, I have little joy. In the end, my wealth is only a fact of life that I am accustomed to. At this moment, lying on my bed and recalling my life, I realize that all the recognition and wealth that I took so much pride in have paled and become meaningless in the face of my death.

私はビジネスの世界で成功の頂点を極めた。他人から見れば、私の人生は成功の典型だ。しかし、仕事以外の喜びはほとんどない。結局、私の富は慣れ親しんだ人生の事実でしかないのだ。今この瞬間、ベッドに横たわりながら自分の人生を思い起こすと、あれほど誇りに思っていた評価や富が、自分の死を前にして淡くなり、無意味なものになっていることに気づく。

You can employ someone to drive the car for you, make money for you, but you cannot have someone bear your sickness for you. Material things lost can be found or replaced. But there is one thing that can never be found when it’s lost—Life. Whichever stage in life you’re in right now, with time, you will face the day when the curtain falls.

自分の代わりに車を運転し、お金を稼いでくれる人を雇うことはできても、自分の代わりに病気を負ってくれる人を雇うことはできない。失った物質的なものは、見つけたり、取り替えたりすることができる。しかし、失ったら決して見つからないものがある。あなたが今、人生のどの段階にいるにせよ、時が経てば、幕が下りる日を迎えるだろう。

Treasure love for your family, love for your spouse, love for your friends. Treat yourself well and cherish others. As we grow older, and hopefully wiser, we realize that a $3000 or a $30 watch both tell the same time. You will realize that your true inner happiness does not come from the material things of this world. Whether you fly first class or economy, if the plane goes down—you go down with it.

家族への愛、配偶者への愛、友人への愛を大切にする。自分を大切にし、他人を大切にする。年を重ね、願わくばより賢くなるにつれて、私たちは3000ドルの時計も30ドルの時計も同じ時を告げることに気づく。自分の内にある本当の幸せは、この世の物質的なものから得られるものではないことに気づくだろう。ファーストクラスに乗ろうがエコノミーに乗ろうが、飛行機が落ちれば自分も一緒に落ちる。

Therefore, I hope you realize, when you have mates, buddies and old friends, brothers and sisters, who you chat with, laugh with, talk with, sing with, talk about north-south-east-west or heaven and earth, that is true happiness. Don’t educate your children to be rich. Educate them to be happy. So when they grow up they will know the value of things and not the price.

だから、一緒におしゃべりしたり、笑ったり、話したり、歌ったり、東西南北や天地の話をしたりする仲間や仲間、古い友人、兄弟姉妹がいるとき、それが本当の幸せだと気づいてほしい。子供たちを金持ちになるように教育してはいけない。幸せであるように教育しなさい。そうすれば、彼らが大人になったとき、値段ではなく物の価値を知るようになる。

Eat your food as your medicine, otherwise, you have to eat medicine as your food.
そうでなければ、薬を食べ物として食べなければならない。

The One who loves you will never leave you for another because, even if there are 100 reasons to give up, he or she will find a reason to hold on. There is a big difference between a human being and being human. Only a few really understand it. You are loved when you are born. You will be loved when you die. In between, you have to manage.

たとえ100の諦める理由があったとしても、あなたを愛してくれる人を離さない理由はある。人間と人間との間には大きな違いがある。それを本当に理解している人はごくわずかだ。生まれたときに愛される。死ぬときも愛される。その間に、何とかしなければならない。

The six best doctors in the world are sunlight, rest, exercise, diet, self-confidence, and friends. Maintain them in all stages and enjoy a healthy life.

日光、休養、運動、食事、自信、友人の6つが世界最高の医者である。すべてのステージでそれらを維持し、健康的な人生を楽しんでください。

関連記事

  1. 最下層のアニメ製作者に朗報

  2. 災害が起きて、価値を失ったもの

  3. 神様はいるか?

  4. 東京駅の某所

  5. 刑罰についての考え方

  6. おばからの手紙

  7. 資本主義と社会主義

  8. 今年もバリ島に行ってきた