英語のBとVが聞き分けできるというのは、ひょっとしたら錯覚かもしれない、と思っています。
理由は、Youtubeにあるオンラインの字幕機能を見たからです。
この機能は英語を瞬時に解析して、英語の字幕にするのですが、しばしば綴りがおかしいです。
文脈を考慮しているわけではなさそうなので、仕方ないとは思いますが、しばしばBとVは間違えて出てきます。
英語をプログラムで解析して、違うのですよ?
ひょっとしたら、世の中の英語の達人が自称しているBとVの聞き分け自体が大いなる錯覚なのではないでしょうか。